المخرج أحمد خوذي: “أزمة النص دفعتني للاقتباس”

  •   كيف جاءت فكرة اقتباس “روزا حنيني” ؟

هذه ثاني تجربة لي  فقد سبق واقتبست مسرحية للأطفال عن سانت اكزيبري  “الأمير الصغير”وتم إنتاجها مع مسرح بجاية منذ سنوات بالدارجة الجزائرية. وتعود فكرة “روزا حنيني” إلى سنوات خلت عندما اكتشفت موضوعها، وقد تمنيت دائما تحويلها إلى عمل مسرحي يجسّد على خشبة المسرح، وقد جاءت هذه الفرصة مع المسرح الجهوي كاتب ياسين بتيزي وزو.

  • ما هو الشيء الذي دفعك لاختيار  مسرحية “المفتش يطلبكم” لتقتبسها؟

 قوة الشخصيات والبناء الدرامي للمسرحية والصراعات داخل النص. لكني عملت على تحويل أحداث المسرحية لتناسب سياق المجتمع الجزائري تحت عنوان “روزا حنيني”، وهذا أملته طبعا نوعية البناء المسرحي للنص أكثر من المشاكل التي تطرحها كمسرحية بوليسية.

  •  ما هي رسالتك من خلال هذا العرض؟

“روزا حنيني” بمثابة “هجاء” وتهكم اجتماعي ينتقد أعراف الأثرياء ومعاملتهم المستبدة مع الفقراء ولكنها أيضا تنتقد العنف والاحتقار والدونية التي تعامل بها المرأة في المجتمع.

  •  يشتغل أحمد خوذي كثيرا على الاقتباس، ألا يوجد نص جزائري أقنعك؟

 أزمة النص التي يعاني منها المسرح الجزائري تدفعنا دائما إلى الاقتباس من النصوص العالمية، يجب أن نعترف أننا لا نملك مؤلفين مسرحيين أقوياء. قد نجد نصوص لا باس بها  من ناحية الموضوع، لكنها تفتقر إلى المفردات المسرحية المطلوبة لنجاح العمل، مثل قوة الشخصيات، الصراع الدرامي وغيرها. لهذا فالمسرحيات التي تقدمها المسارح الجزائرية غالبا تنسى من العرض الأول في حين هناك أعمال مازالت تذكر رغم مرور السنوات.

شارك المقال

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *